Language hinders offshore outsourcing
When IT workers and employers in the U.S. and the U.K. talk about offshore outsourcing, they might as well be speaking different languages. The employers say they're cutting costs, but their employees hear that as cutting jobs.
One thing that's saved employers and employees in continental Europe from similar misunderstandings is that they really do speak different languages -- not so much from one another as from low-cost countries like India, which have so far picked up the bulk of U.S. offshore outsourcing contracts. English, the language that allows Indian companies to compete on equal terms with U.S. and U.K. ones for IT contracts in those countries, takes second place in the rest of Europe.
IT project proposals tend to be written in a company's native language because they begin life as internal communications, according to Marian Hanganu, marketing manager of TotalSoft SA, a developer of ERP (enterprise resource planning) systems in Bucharest, Romania. So even if a German company considers its international working language to be English, it's important for outsourcing suppliers to be able to communicate in German, he said.
Despite their programmers' prowess, that's a skill that Indian companies lack, Hanganu said.
"The important thing about Eastern Europeans, and particularly Romanians, compared to Indians, is that you can easily find people speaking French, German, Italian or Spanish," he said.
You'd expect a European outsourcing vendor with programmers fluent in six languages to say that, but the story is the same from clients too.
According to a survey of the chief information officers (CIOs) of 200 French enterprises, while 36 percent had outsourced IT work, only 4 percent used offshore vendors. Only the largest companies had experimented with offshore outsourcing, according to the study, published in September by SAP AG and Kearney Interactive, a division of Electronic Data Systems Corp.
The survey was released at a debate about outsourcing between the CIOs of elevator manufacturer Schindler Holding AG, banking group Caisse Nationale des Caisses d'Epargne and outdoor advertising company JCDecaux SA, organized by the French IT and Telecoms Press Club. If offshore outsourcing has been slow to take off in France, the CIOs said, then it's in large part because most suppliers insist on speaking English, and French IT staff don't deal well with that.
It's important for outsourcing service providers to understand these cultural and language differences, and work to mitigate them, according to Gartner Inc. research vice president Ian Marriott, who spoke on the topic at Gartner's Symposium conference in Cannes, France, last month.
Sign up for ITworld's Daily newsletter
Follow ITworld on Twitter @IT_world
jfruh
Apple syncing patent can't come soon enough
pasmith
New Twitter features borrow from 3rd party clients
Esther Schindler
Open Source Changes the Software Acquisition Process
mikelgan
How to set up continuous podcast play on the new iTunes
David Strom
Five important Windows 7 mobility features
sjvn
Guard your Wi-Fi for your own sake
Sandra Henry-Stocker
Grepping on Whole Words
Sidekick: The Good News & the Bad News
Either way you look at it Microsoft Data Center management did not follow standards or best practices in this failure. In which case it makes me wonder more about the outsourcing of corporate data much less personal data.
- mburton325
Join the conversation here
Quick, practical advice for IT pros. Made fresh daily.
Want to cash in on your IT savvy? Send your tip to tips@itworld.com. If we post it, we'll send you a $25 Amazon e-gift card.













